top of page

華緻天蓋の花

-EXEC_HYMME/. #Chariesha extends _META=FALSS harr murfan: xxxxxx extracting-

「​幼き日、確かにその手を伸ばしてくださったわたしの神よ」

EXEC_HYMME_MISERICORDIA/.

作詞・曲原案 荒居琴漓 / 編曲・調整・オケ制作 紫希 / 歌唱 荒居琴漓

「何に、備えなくてはならないのですか。何故、備えなくてはならないのですか?」

Fou paks ga knawa rre vianchiel phira cenjue,

haf ganna shell, zethpa anw dor, na houd.

(芽生えの日を待ちながら  わたしに埋められた種は

 いつしか硬い殻に鎧われ  根の代わりに  棘を刺し)

Fou yant ga rre willie dia jass li pauwel, gigeadeath viega

(仮組みのカテドラが、その頂を染める徴朱を求め続けるのなら)

rre degle cyurio jass li basilic, cremia messe

(揺るがせの秩序が、縋るべき威儀を求め続けるのなら)

mea crushue MISERICORDIA.

(その時は、わたしが謳いましょう)

mea crushue MISERICORDIA.

(もう、どこへ逃れようもない)

Nn num ga aulla innna en yehar wi sosar

(ただ その身を委ねなさい)

Nn au ga knawa rre mia wis pauwee, ruinie, enw raklya.

(わたしのちからは  その為に在る)

Tr1 紫希

Tr2

Tr3 Maharo -- [works]    ※敬称略

bottom of page